Mishnah Collective: Pesachim 10:5

Here you’ll find resources, teachings, and other goodies to help you follow along with our daily learning! We’ve got the daily section of mishnah with our translation, along with a Hint Sheet if you want to spend time in chevruta or on your own going deeper.


In our tradition, holidays are meant to serve as  a booster rocket to help us develop within ourselves some attribute that we may have trouble cultivating, appreciating, or fully drawing our attention to throughout the year. What we do at the seder is really a kick-off for the week-long booster rocket of “Passover consciousness.”

We’re going to be learning the entirety of a mishnah (Pesachim 10:5), which is essentially the origin story of the invention of the seder, to highlight and investigate the question: What is the state of consciousness Passover is trying to instill in us and help us cultivate?

  • What is the Passover-ness consciousness that the spiritual practices of Passover were designed to help us cultivate?
  • What is the humanity that Passover is trying to bring back into our lives?
  • What are the spiritual practices the tradition offers to help us achieve that consciousness, and how do they work?
  • How might we follow the Rabbis’ playbook in creating new booster-rocket practices for new values and virtues that the tradition hasn’t yet realized we need?

If you’d like to follow along in Hebrew, prepare in chevruta, or print a copy of this chapter, you’re welcome to! But there’s no need to prepare ahead, we’ll hook you up with the text and a translation each day.


Text with translations

Mishnah 5, Pt. 1 – 4/9

רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה אוֹמֵר, כָּל שֶׁלֹּא אָמַר שְׁלֹשָׁה דְבָרִים אֵלּוּ בְּפֶסַח, לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ, וְאֵלּוּ הֵן, פֶּסַח, מַצָּה, וּמָרוֹר

Rabban Gamliel used to say, “All those who do not connect those three things on Passover will not go out from the grip of their bondage, and those are: Pesach, Matzah, and Maror.” 

Mishnah 5, Pt. 2 – 4/10

פֶּסַח, עַל שׁוּם שֶׁפָּסַח הַמָּקוֹם עַל בָּתֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְמִצְרַיִם

Pesach: because G!d (The Place of Standing/Existence) passed over the houses of our ancestors in Mitzrayim (the narrow place/the place of distress/the bound place)

Mishnah 5, Pt. 3 – 4/12

מַצָּה, עַל שׁוּם שֶׁנִּגְאֲלוּ אֲבוֹתֵינוּ בְמִצְרַיִם

Matzah: because our ancestors were redeemed in Mitzrayim (the narrow place)

Mishnah 5, Pt. 4 – 4/13

מָרוֹר, עַל שׁוּם שֶׁמֵּרְרוּ הַמִּצְרִים אֶת חַיֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְמִצְרָיִם

Bitter [things]: because the mitzrim (the people of Mitzrayim) embittered the lives of our ancestors in Mitzrayim.

Mishnah 5, Pt. 5 – 4/14

בְּכָל דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת עַצְמוֹ כְאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יג), וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר, בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה’ לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם

In each and every generation, a person is bound to see themself as if they left mitzrayim, as it is said (Exodus 13): And you shall tell your child on that very day, saying “On account of this G!d did for me in my leaving from mitzrayim.”

Mishnah 5, Pt. 6 – 4/15

לְפִיכָךְ אֲנַחְנוּ חַיָּבִין לְהוֹדוֹת, לְהַלֵּל, לְשַׁבֵּחַ, לְפָאֵר, לְרוֹמֵם, לְהַדֵּר, לְבָרֵךְ, לְעַלֵּה, וּלְקַלֵּס, לְמִי שֶׁעָשָׂה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ אֶת כָּל הַנִּסִּים הָאֵלּוּ

Therefore we are bound to thank, to shine, to grow, to crown, to lift, to adorn, to bless, to lift up, and to call out to the one who made all of these miracles for our ancestors and for us…

Mishnah 5, Pt. 1 – 4/16

הוֹצִיאָנוּ מֵעַבְדוּת לְחֵרוּת, מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה, וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב, וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹר גָּדוֹל, וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה. וְנֹאמַר לְפָנָיו, הַלְלוּיָהּ

[the one who] brought us from work to liberation, and from sorrow to happiness, and from mourning to sacred days, and from obscurity to great light, and from servitude/subservience to redemption, and we say before Them (G!d), Praise G!d!